-
1 bobina
"coil;Spule"* * *f spooldi film reelmotoring bobina d'accensione ignition coil* * *bobina s.f.2 (elettr.) coil: bobina a nido d'ape, honeycomb coil; bobina d'induzione, induction coil // (aut.) bobina d'accensione, ignition coil3 (fot., cinem.) spool; reel: bobina della pellicola, film spool, reel of film; bobina svolgitrice, delivery spool* * *[bo'bina]sostantivo femminile1) tess. bobbin, reel2) el. (winding) coil3) cinem. fot. reel, spool* * *bobina/bo'bina/sostantivo f.1 tess. bobbin, reel; una bobina di cotone a cotton reel2 el. (winding) coil3 cinem. fot. reel, spool. -
2 materiale in coli
"coil material;Bandmaterial;material em coil" -
3 anello
coil, link, ring -
4 avvolgere
coil, wind, wrap -
5 rotolo
coil, reel, roll -
6 spira
"turn;Windung;espira"* * *spira s.f.1 ( anello di spirale) coil; (elettr.) turn; ( spirale) spiral: avvolgere una corda a spire, to wind a rope in coils; fatto a spire, forming a spiral; (elettr.) le spire di un avvolgimento, the turns of a coil; le spire di una molla, the coils of a spring3 ( di conchiglia) volution4 (arch.) scroll, volute.* * *['spira]sostantivo femminile coil, spire, spiral; (di serpente) coil* * *spira/'spira/sostantivo f.coil, spire, spiral; (di serpente) coil. -
7 attorcigliare
"to kink;Verdrillen;retorcimento"* * *attorcigliarsi twist* * *attorcigliare v.tr. to twist; to twine, to wind*: attorcigliare qlco. intorno a qlco., to twist (o to twine) sthg. round sthg.◘ attorcigliarsi v.rifl. o intr.pron. to wind*, to twine; ( di serpente) to coil: l'edera si attorciglia ( intorno) alla quercia, the ivy is twining round the oak; il serpente si attorcigliò intorno alla sua preda, the serpent coiled (itself) round its prey.* * *[attortʃiʎ'ʎare]1. vt2. vip (attorcigliarsi)3. vr (attorcigliarsi)(serpente) to coil* * *[attortʃiʎ'ʎare] 1.verbo transitivo to twirl, to twist [capelli, baffi] ( attorno a, intorno a around); to wind*, to twine, to twist [filo, nastro] ( attorno a, intorno a around)2.verbo pronominale attorcigliarsi [serpente, verme] to coil oneself, to coil up, to twine oneself, to squirm; [filo, corda] to tangle, to twist; [ pianta] to tangle, to twine oneself* * *attorcigliare/attort∫iλ'λare/ [1]to twirl, to twist [ capelli, baffi] ( attorno a, intorno a around); to wind*, to twine, to twist [ filo, nastro] ( attorno a, intorno a around)II attorcigliarsi verbo pronominale[ serpente, verme] to coil oneself, to coil up, to twine oneself, to squirm; [ filo, corda] to tangle, to twist; [ pianta] to tangle, to twine oneself; - rsi i baffi to twirl one's moustache. -
8 rocchetto
"spool;Zahnrad;couronne;bobina;rebite"* * *rocchetto1 s.m.1 reel; spool; bobbin: rocchetto di filo, reel of thread2 (elettr.) coil: rocchetto d'induzione, induction coil; rocchetto di Ruhmkorff, Ruhmkorff spark coil // (aut.) rocchetto d'accensione, ignition coil3 (cinem.) spool: rocchetto a denti, claw; rocchetto avvolgitore, takeup spool; rocchetto svolgitore, delivery spool5 (fot.) roll.* * *[rok'ketto]sostantivo maschile1) (di filo) reel, spool2) el. coil* * *rocchetto/rok'ketto/sostantivo m.1 (di filo) reel, spool2 el. coil. -
9 serpentina
"serpentine;Rohrschlange;serpentina"* * *f linea wavy linestrada winding street* * *serpentina1 s.f.1 ( tubo a spirale) coil2 ( strada a giravolte) serpentine, winding road4 (aer.) snaking.* * *[serpen'tina]sostantivo femminile1) (percorso serpeggiante) winding line, serpentine2) (nello sci) zigzagging3) tecn. coilserpentina di raffreddamento — refrigerating o cooling coil
* * *serpentina/serpen'tina/sostantivo f.1 (percorso serpeggiante) winding line, serpentine2 (nello sci) zigzagging -
10 avvolgere
"to wind up;Wickeln;enrolar"* * *wrap* * *avvolgere v.tr.1 to wrap (up), to envelop: avvolgere qlco. nella carta, in un panno, to wrap (up) sthg. in paper, in a cloth2 ( arrotolare) to wind*; to roll up: avvolgere filo, spago, to wind thread, string; avvolgere un tappeto, to roll up a carpet3 (fig.) to wrap; to shroud: la notte ci avvolse, darkness closed in upon us; avvolgere qlcu. con uno sguardo, to look s.o. over.◘ avvolgersi v.rifl.2 ( attorcigliarsi) to twine (round sthg.), to wind* (round sthg.).* * *1. [av'vɔldʒere]vb irreg vtavvolto dal mistero/silenzio — shrouded in mystery/silence
2)2. vr (avvolgersi)to wrap o.s. up* * *[av'vɔldʒere] 1.verbo transitivo1) (arrotolare) to roll up [tappeto, poster]; to coil (up) [corda, filo]; (su rocchetto o bobina) to wind [sth.] on, to spool [corda, filo, pellicola]avvolgere qcn., qcs. in — to envelop sb., sth. in, to wrap sb., sth. up in [ coperta]
3) fig. (circondare) [notte, silenzio, mistero] to enshroud; [fuoco, fumo] to envelop2.verbo pronominale avvolgersi1) (arrotolarsi) [filo, fune] to wind* ( attorno a round); [ serpente] to coil ( attorno a round); [ pianta rampicante] to twine, to twist, to wind* ( attorno a round)- rsi in — to wrap oneself in [cappotto, scialle]
* * *avvolgere/av'vɔldʒere/ [101]1 (arrotolare) to roll up [tappeto, poster]; to coil (up) [corda, filo]; (su rocchetto o bobina) to wind [sth.] on, to spool [corda, filo, pellicola]3 fig. (circondare) [notte, silenzio, mistero] to enshroud; [fuoco, fumo] to envelopII avvolgersi verbo pronominale1 (arrotolarsi) [filo, fune] to wind* ( attorno a round); [ serpente] to coil ( attorno a round); [ pianta rampicante] to twine, to twist, to wind* ( attorno a round)2 (avvilupparsi) - rsi in to wrap oneself in [cappotto, scialle]. -
11 spirale
"spiral;Windung;espiral"* * *f spiralcontraccettivo coil* * *spirale s.f.1 spiral (anche fig.): il fumo saliva a spirali, the smoke spiralled up; la spirale della violenza, the spiral of violence; spirale salariale, wage spiral; spirale prezzi-salari, wage-price spiral // (mat.) spirale di Archimede, Archimedean spiral // molla a spirale, spiral spring3 ( contraccettiva) coil, IUD (intrauterine device)◆ agg. spiral.* * *[spi'rale]sostantivo femminile1) mat. aer. spiral2) (forma) spiral, whirlscala a spirale — winding o spiral staircase
3) med. (anticoncezionale) coil, IUD, intrauterine device4) fig. spiral* * *spirale/spi'rale/sostantivo f.1 mat. aer. spiral2 (forma) spiral, whirl; - i di fumo curls of smoke; scala a spirale winding o spiral staircase; molla a spirale (spiral) spring3 med. (anticoncezionale) coil, IUD, intrauterine device4 fig. spiral; spirale inflazionistica inflationary spiral; una spirale di violenza a spiral of violence. -
12 rotolo
m rollphotography filmandare a rotoli go to rack and ruinmandare a rotoli ruin* * *rotolo s.m.1 roll: un rotolo di carta, di monete, di tela, a roll of paper, of coins, of cloth; rotolo di corda, coil of rope; un rotolo di banconote, a wad of banknotes // andare a rotoli, to go to rack and ruin (o fam. to go to the dogs); mandare a rotoli, to ruin2 (fot.) roll (of film), cartridge3 ( libro antico) scroll.* * *['rɔtolo]sostantivo maschile1) roll; (di corda, filo spinato) coil2) gastr. roll3) (libro antico) scroll••andare a -i — to go downhill o to the dogs
mandare a -i qcs. — to make a hash of sth., to botch sth. up
* * *rotolo/'rɔtolo/sostantivo m.1 roll; (di corda, filo spinato) coil2 gastr. roll3 (libro antico) scrollandare a -i to go downhill o to the dogs; mandare a -i qcs. to make a hash of sth., to botch sth. up. -
13 serpentino
serpentino agg. serpentine, snake-like, snaky; (fig.) ( velenoso) venomous: movimenti serpentini, snake-like movements; lingua serpentina, venomous tongue.serpentino s.m.1 ( tubo a spirale) coil3 ( archibugio rinascimentale) serpentine.* * *[serpen'tino]sostantivo maschile1) tecn. coil2) miner. serpentine* * *serpentino/serpen'tino/sostantivo m.1 tecn. coil2 miner. serpentine. -
14 cogliere
pick( raccogliere) gather( afferrare) seizeoccasione take, seize, jump at( capire) graspcogliere di sorpresa catch unawares, take by surprisecogliere sul fatto catch in the act, catch red-handed* * *cogliere v.tr.1 to pick, to pluck, to gather: cogliere fiori, to pick (o to gather) flowers; cogliere fragole, to pick strawberries // cogliere il frutto delle proprie fatiche, to reap the fruits of one's labour // cogliere gli allori, to reap the laurels2 (estens.) ( raccogliere) to gather: cogliere legna, to gather wood // cogliere il buono della vita, to appreciate the good things in life3 ( sorprendere) to catch*: lo ha colto una grave malattia, he has been taken seriously ill; lo colse la morte, he departed his life; lo colsi sul fatto, I caught him red-handed (o in the very act); essere colti dalla pioggia, dal temporale, to be caught in a shower, in the storm5 ( afferrare) to seize, to avail oneself of (sthg.): cogliere l'occasione, to take the opportunity // cogliere la palla al balzo, (fig.) to seize the opportunity // cogliere al volo, to catch on fast (o to cotton on o to twig); colse al volo il significato delle mie parole, he got my meaning straight away6 ( capire) to understand*, to grasp, to catch*: non ha colto la mia allusione, he didn't catch my allusion* * *['kɔʎʎere]verbo transitivo1) to pick, to pluck, to gather [fiori, frutti]2) fig. (capire) to catch* [allusione, significato]cogliere il nocciolo della questione — to see o get the point
non ha colto il senso dell'osservazione — he lost o missed the point of the remark
3) (sorprendere) [emozione, terrore] to overtake*, to seize [ persona]••cogliere la palla al balzo — = to seize the opportunity
cogliere qcn. in fallo — to catch sb. out o on the wrong foot
cogliere qcn. in flagrante o sul fatto to catch sb. red-handed o in the act o at it colloq.; cogliere l'occasione to take one's chance; cogliere nel segno to find its mark; cogli l'attimo seize the day; cogliere qcn. alla sprovvista o di sorpresa to catch o take sb. unawares, to take sb. aback o by surprise; cogliere al volo — to grab o seize o jump at [ opportunità]
* * *cogliere/'kɔλλere/ [28]1 to pick, to pluck, to gather [fiori, frutti]2 fig. (capire) to catch* [allusione, significato]; cogliere il nocciolo della questione to see o get the point; non ha colto il senso dell'osservazione he lost o missed the point of the remark3 (sorprendere) [emozione, terrore] to overtake*, to seize [ persona]; essere colto da un temporale to get caught in a stormcogliere la palla al balzo = to seize the opportunity; cogliere qcn. in fallo to catch sb. out o on the wrong foot; mi hai colto in fallo! you've got me there! cogliere qcn. in flagrante o sul fatto to catch sb. red-handed o in the act o at it colloq.; cogliere l'occasione to take one's chance; cogliere nel segno to find its mark; cogli l'attimo seize the day; cogliere qcn. alla sprovvista o di sorpresa to catch o take sb. unawares, to take sb. aback o by surprise; cogliere al volo to grab o seize o jump at [ opportunità]. -
15 crocchia
crocchia s.f. chignon, bun.* * *['krɔkkja]sostantivo femminile bun, coil* * *crocchia/'krɔkkja/sostantivo f.bun, coil. -
16 molla
"spring;Feder;ressort;resorte;mola"* * *f springfig spurmolle pl tongs* * *molla s.f.1 (mecc.) spring: spira di una molla, coil of a spring; caricare una molla, to load a spring; scaricare una molla, to release (o to relieve) a spring; tendere una molla, to stretch a spring; molla a balestra, leaf spring; molla a bovolo, volute spring; molla a spirale, coil spring; molla d'arresto, stop spring; molla di compressione, compression spring; molla di torsione, torsion spring; molla motrice, (di orologio) mainspring; arresto a molla, spring-pawl; bilancia a molla, spring-balance; materasso a molle, spring-mattress; regolatore a molla, spring-governor; caricato a molla, spring-loaded // scattare come una molla, (fig.) to spring into action2 (incentivo) mainspring, incentive, spur: l'ambizione è la molla di tutte le azioni umane, ambition is the mainspring of all human actions3 (pl.) tongs: molle per il carbone, coal tongs; molle per il ghiaccio, ice tongs; molle per lo zucchero, sugar tongs // prendere qlcu. con le molle, (fig.) to handle s.o. carefully (o to watch one's step with s.o.).* * *['mɔlla] 1.sostantivo femminile1) tecn. springcaricare, scaricare una molla — to load, to release a spring
2) fig. (main)spring2.••prendere qcn. con le -e — to handle sb. with care, to watch one's step with sb.
* * *molla/'mɔlla/I sostantivo f.1 tecn. spring; materasso a -e spring mattress; caricato a molla spring loaded; caricare, scaricare una molla to load, to release a spring2 fig. (main)spring; le -e dell'odio the impulse behind hatredII molle f.pl.(arnesi) tongs; (per tizzoni) fire tongsprendere qcn. con le -e to handle sb. with care, to watch one's step with sb.; scattare come una molla to spring up. -
17 primario
(pl -ri) prime* * *primario agg.1 primary, principal: le primarie autorità, the principal authorities; una questione di primaria importanza, a matter of primary importance // elezioni primarie, primary elections, primaries // scuola primaria, primary school // medico primario, head physician // (dir.) delinquente primario, first offender // (elettr.) avvolgimento primario, primary coil // (chim.): alcol primario, primary alcohol; ammoniaca primaria, primary amine // (geol.): era primaria, primary age (o Primary); rocce primarie, primary rocks2 (econ.) leading, principal, primary, prime, major: industria primaria, leading industry; attività primaria, principal activity; investimento, tasso primario, prime investment, rate◆ s.m.1 head physician2 (elettr.) primary (coil)3 (econ.) primary sector.* * *[pri'marjo] primario -ria, -ri, -rie1. agg1) (funzione, motivo, scopo) main, chief, primary2) Geol2. sm(medico) head o chief physician* * *1.1) (principale) elemental, primarydi -a importanza — of primary o prime importance
2) econ.2.settore primario — primary industry o sector
sostantivo maschile med. top clinician, consultant BE3.* * *primariopl. -ri, - rie /pri'marjo, ri, rje/1 (principale) elemental, primary; di -a importanza of primary o prime importance; colore primario primary colourmed. top clinician, consultant BEIII primarie f.pl.pol. (negli USA) primary election sing. -
18 zampirone
zampirone s.m.1 fumigator2 (scherz.) cheap cigarette.* * *[dzampi'rone, tsam-]sostantivo maschile mosquito coil* * *zampirone/dzampi'rone, tsam-/sostantivo m.mosquito coil. -
19 anima di una bobina
1.Mandrino m di una bobina, anima f di una bobinaCore of spool, plug, coil, reel2.Mandrino m di una bobina, anima f di una bobinaCore of spool, plug, coil, reelDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > anima di una bobina
-
20 mandrino di una bobina
1.Mandrino m di una bobina, anima f di una bobinaCore of spool, plug, coil, reel2.Mandrino m di una bobina, anima f di una bobinaCore of spool, plug, coil, reelDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > mandrino di una bobina
См. также в других словарях:
Coil — Жанры Пост индастриал Экспериментальный индастриал Дарк эмбиент Годы 1982 2004 … Википедия
Coil — Origen London, England Información artística Alias Black Light District, ELpH, Sickness of Snakes, The Eskaton, Time Machines Género(s) Industrial, post industrial … Wikipedia Español
Coil — Pays d’origine Angleterre Genre musical Musique expérimentale, Musique industrielle, Musique concrète, Drone music, Ambient, Glitc … Wikipédia en Français
coil — coil; coil·er; re·coil·less; re·coil·ment; un·coil; su·per·coil; re·coil; … English syllables
Coil — [ kɔɪl; engl. coil = Knäuel, Windung, Spirale, Spule], das; s, s: Bez. für die richtungslose ↑ Konformation, die wird von gelösten synthetischen Polymeren u. Biopolymeren in manchen Lsgm. bevorzugt eingenommen wird, vgl. Helix. * * * Coil … … Universal-Lexikon
Coil — Coil, n. 1. A ring, series of rings, or spiral, into which a rope, or other like thing, is wound. [1913 Webster] The wild grapevines that twisted their coils from trec to tree. W. Irving. [1913 Webster] 2. Fig.: Entanglement; toil; mesh;… … The Collaborative International Dictionary of English
Coil — Coil, v. i. To wind itself cylindrically or spirally; to form a coil; to wind; often with about or around. [1913 Webster] You can see his flery serpents . . . Coiting, playing in the water. Longfellow. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Coil — (koil), v. t. [imp. & p. p. {Coiled} (koild); p. pr. & vb. n. {Coiling}.] [OF. coillir, F. cueillir, to collect, gather together, L. coligere; col + legere to gather. See {Legend}, and cf. {Cull}, v. t., {Collect}.] 1. To wind cylindrically or… … The Collaborative International Dictionary of English
Coil — [kɔyl] das; s <aus gleichbed. engl. coil zu to coil »aufwickeln«> dünnes, aufgewickeltes Walzblech … Das große Fremdwörterbuch
coil — ► NOUN 1) a length of something wound in a joined sequence of concentric loops. 2) an intrauterine contraceptive device in the form of a coil. 3) an electrical device consisting of a coiled wire, for converting the level of a voltage, producing a … English terms dictionary
Coil — Coil, n. [Of Celtic origin; cf. Gael. goil fume, rage.] A noise, tumult, bustle, or confusion. [Obs.] Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English